詩篇 7:5 - Japanese: 聖書 口語訳5 敵にわたしを追い捕えさせ、 わたしの命を地に踏みにじらせ、 わたしの魂をちりにゆだねさせてください。〔セラ この章を参照Colloquial Japanese (1955)5 敵にわたしを追い捕えさせ、わたしの命を地に踏みにじらせ、わたしの魂をちりにゆだねさせてください。[セラ この章を参照リビングバイブル5 もしそうであれば、敵が私を滅ぼし、押しつぶし、 ちりの中でこのいのちを踏みにじることを 神がお許しになったとしても、 私は何も言えません。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳5 仲間に災いをこうむらせ 敵をいたずらに見逃したなら この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)5 もし仮に 自分がそんなことをしたのなら 敵が私を追いかけて 捕まえるのは当然だ 死ぬまでずっと私が 敵に踏みつけられるのは当然だ そして私の死体は 埋葬されることもなく ホコリかぶり ひどい扱いをされるだろう 🔇演奏停止/キー変更/再開 この章を参照聖書 口語訳5 敵にわたしを追い捕えさせ、わたしの命を地に踏みにじらせ、わたしの魂をちりにゆだねさせてください。〔セラ この章を参照 |